От БАН изразиха възмущението си заради подмяна на факти в руска изложба за 24-ти май

0
121
БАН

От Българската академия на науките (БАН) изказаха възмущението си от провелата се на 24-ти май изложба на Руския културно-информационен център в София.

Там братята св. св. Кирил и Методий са били представени като „реформатори на славянската азбука”, “създатели на църковнославянския език” и “първи разпространители на грамотността и просветата в Русия”.

От БАН заявиха, че са изпаднали в недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската:

Достатъчно е да се спомене името и делото на световноизвестния руски учен акад. Дмитрий Лихачов, който определя България като „люлката на славянската култура“, като страната, дала „на източните славяни висшия слой на езика“. Световноизвестната руска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин, автор на фундаменталния труд „Лексика древнеболгарских рукописей Х – ХІ вв.“, последователно в изследванията си признава българския характер на Кирило-Методиевия език.

От институцията допълниха, че списъкът може да бъде удължен. Напомниха и факта, че през 1985-та година по тяхна инициатива и такава на Академията на науките на СССР в София е проведена академична дискусия с участието на известни български и съветски учени, която завършва с официален протокол, в чието заключение се казва:

  1. „Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век.
  2.  Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език.
  3. Езикът на Кирило-Методиевските паметници е изиграл огромна роля в културния живот на другите славянски народи и във формирането на техните литературни езици.“

Становището им гласи също, че опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина:

Най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от ХVII в., а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи. Особено странно звучи и твърдението, че светите братя са “реформатори на славянската азбука”, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон!

Те изтъкнаха, че на този празник една приятелска страна като Русия трябва да отчете родния принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа.

Абониране
Известие от
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments