
По случай 100-годишнината от рождението на Микис Теодоракис, Исидорос Кардеринис е решил да напиша стихотворение, озаглавено „Химн за Микис Теодоракис“, с което да почета водещия гръцки композитор, който е и една от великите фигури на световната музика. Това стихотворение е композирано по музика от Никос Карагиани и Надя Карагиани и е изпълнено от Надя Карагиани и Никос Карагиани.
Кой е Исидорос Кардеринис?
Исидорос Кардеринис е журналист, кореспондент на чуждестранната преса, акредитиран от Министерството на външните работи на Гърция, редовен член на Асоциацията на гръцките кореспонденти на чуждестранната преса, писател на романи, поет и текстописец.
Кой е Микис Теодоракис?
Микис Теодоракис, роден на остров Хиос на 29 юли 1925 г. и произхождащ от Галатас, Ханя, на остров Крит, по бащина линия, и от крайбрежния град Чешме, Мала Азия, по майчина линия, е, въз основа на качеството на творчеството си и международното влияние на името си, може би водещата фигура на гръцката култура и със сигурност на гръцката музика след създаването на гръцката държава на 3 февруари 1830 г. с Лондонския протокол.
Микис Теодоракис е бил активен в много музикални жанрове. Трябва да се отбележи обаче, че той се е занимавал и с класическа музика, пишейки симфонии, опери, балети, оратории, камерна музика и музика за соло пиано. Той е композирал и най-международно разпознаваемия гръцки ритъм, сиртаки, за филма „Зорба гъркът“ (1964), базиран на романа „Животът и състоянието на Алексис Зорба“ от водещия гръцки писател Никос Казандзакис, режисиран от гръцкия режисьор Майкъл Какоянис, с участието на Антъни Куин, Алън Бейтс и Ирен Папас.
Поезията, поставена върху музика, също е много важно негово произведение. Тоест, той е използвал стихотворения на велики поети като текстове, за да създава песни. По-конкретно, стихотворения на чилийския поет Пабло Неруда, спечелил Нобелова награда за литература през 1971 г., гръцкия поет Йоргос Сеферис, спечелил Нобелова награда за литература през 1963 г., гръцкия поет Одисеас Елитис, спечелил Нобелова награда за литература през 1979 г., гръцкия поет Янис Рицос, спечелил Ленинската награда за мир през 1976 г., и гръцкия поет Костас Варналис, спечелил Ленинската награда за мир през 1959 г.
Той е написал музика и за други известни филми, освен за филма „Зорба Гъркът“, като например „Федра“ (1962) с участието на Антъни Пъркинс и Мелина Меркури и „Серпико“ (1973) с участието на Ал Пачино.
През 1970 г. е удостоен с наградата на Британската филмова академия, известна като BAFTA, за музиката във филма „Z“, базиран на едноименния роман на писателя Василис Василику и спечелен с две награди „Оскар“ за най-добър чуждоезичен филм и най-добър монтаж, с участието на Ив Монтан, Жан-Луи Трентинян и Ирен Папас, режисиран от Костас Гаврас, който печели „Оскар“ за най-добър сценарий през 1982 г. През 1983 г. Микис Теодоракис е удостоен и с Ленинската награда за мир.
Негови композиции са изпълнявани и от световноизвестни изпълнители, като Бийтълс, Шърли Баси, Джоан Баез и Едит Пиаф.
Микис Теодоракис обаче е имал и политическа, съпротивителна и активистка дейност. Той е бил член на парламента и министър. По време на годините на германската окупация на Гърция е организиран в съпротивителната армия „ЕЛАС“ и младежката съпротивителна организация „ЕПОН“, а през юли 1947 г. е арестуван и заточен на Икария. Затворен е от диктатурата на 21 април 1967 г. Той е пламенен борец за мир и приятелство между народите с активен принос към съответните международни и гръцки движения. Починал е в Атина на 2 септември 2021 г. на 96-годишна възраст.
„Химн за Микис Теодоракис“
Интерпретация: Надя Карагиани-Никос Карагианис
Музика: Никос Карагианис-Надя Карагиани
Текст: Исидорос Кардеринис
Създаване на видео: Никос Карагианис
О, ти, велики гръцки създателю,
В небесата на нашата планета името ти,
И яркото слънце на трона ти, орел,
Галопираи и здълбава стъпките ти.
В пясъчните руси плажове на Омир ти се роди
Егейско море те прегръщаше сладко
И снежнобели чайки като музикални ноти
Излитаха от твоето смело сърце.
В гъстия мрак на окупацията
Ти гордо издигна своя сияен ръст
И правото на нашия народ в трудните години
Във величествените ти песни разцъфтя.
Черните скали на изгнанието кървяха обилно
От твоите красиви, освобождаващи мечти
Твоите думи като тръби на мира звучаха силно
В най-дълбоките кътчета на света.
Присъединете се към нашия Телеграм
Слави към Мирчев: Ние, чалгарите, сме като котките – имаме по 9 живота

